БФ Петра Порошенко, сыновья Алексей (народный депутат Украины) и Михаил, дочери Евгения и Александра Игорь Дворецкий. Сергей Лазарев, Михаил Дворецкий и маленькая девочка. zukazaka. SubscribeSubscribedUnsubscribe 66. Loading Loading Working.
Помимо этого, вплоть до 90-х годов прошлого века текст в типографиях набирали. Через минуту Лазарев и его директор Михаил Дворецкий в неглиже. Михаил Дронов: Телеинформ — дворецкий общества, чопорный и. в 60 раз по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. ОТВЕТСТВЕННОСТИ Стромов Владимир Юрьевич, Дворецкий Михаил. Карнозова Л.М. Ювенальная юстиция в России: прошлое, настоящее.
Программа Международной научной конференции «Культурный ландшафт Пограничья: прошлое, настоящее, будущее». 5-7 декабря 2013 г. Истомин Анатолий Владимирович, доктор биологических наук, профессор, проректор по научной работе (Председатель). Седунов Александр Всеволодович, доктор исторических наук, начальник Государственного управления образования Псковской области. Разумовская Аида Геннадьевна, доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета (заместитель председателя).
Большакова Наталья Валентиновна, кандидат филологических наук, доцент, заведующий Научно-образовательной лабораторией региональных филологических исследований. Вершинина Наталья Леонидовна, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой литературы. Мотеюнайте Илона Витаутасовна, доктор филологических наук, профессор, зам. декана по научной работе филологического факультета. Паликова Оксана Николаевна, заведующий отделом русского языка Языкового центра Тартуского университета (Эстония). Попкова Лариса Михайловна, кандидат филологических наук, доцент ПсковГУ, заведующий кафедрой русского языка. Спроге Людмила Васильевна, доктор филологических наук, профессор, директор Центра русистики и программ "Русская филология".
(Латвия). Шром Наталья Ивановна, ассоциированный профессор Отделения русистики и славистики факультета гуманитарных наук Латвийского университета (Латвия). 5 декабря (четверг). 10:00 – 10:30 – регистрация участников конференции (ул. Некрасова, 24.
Корпус филологического факультета). 10:30 – 14:00 – открытие конференции: приветствия и пленарное заседание (Актовый зал филологического факультета, ул.
Некрасова, 24). 15:00 – 17:00 – экскурсия по городу. 18:00 – дружеский ужин. 6 декабря (пятница).
10:00 – 13:00 – заседания секций «Картина мира в литературе и языке Пограничья», «Национальная самоидентификация и ее отражение в языке и литературе», «Проблемы взаимодействия литератур: влияние, заимствование, типологическое сходство». 14:00 – 16:30 – заседания секций. «Картина мира в литературе и языке Пограничья», «Национальная самоидентификация и ее отражение в языке и литературе», «Медиа-текст в контексте культуры». 16:30 – 17:00 – кофе-пауза. 17:00 – 18:00 – круглый стол «Проблемы культурных взаимодействий в Приграничном регионе».
18:00 – 18:30 – подведение итогов конференции. 7 декабря (суббота). 10:00 – 15:00 – поездка в Старый Изборск и Печоры. Отъезд участников конференции. Регламент пленарного доклада-20 минут, секционного-15 минут. 5 декабря 2013 г. Актовый зал филологического ф-та.
– Администрации университета;. – Государственного Управления образования Псковской области;. – Комитета по культуре Псковской области. Пленарное заседание.
Руководитель: доктор филологических наук Илона Витаутасовна Мотеюнайте. 1.
Псковские говоры в условиях языковых контактов. Лариса Яковлевна Костючук (Псков). 2. Субстратный языковой ландшафт Псковского региона. Сергей Алексеевич Мызников (Санкт-Петербург).
3. «Тот уголок земли»: мотив «приграничья» у русских писателей довоенной Латвии. Людмила Васильевна Спроге (Рига, Латвия). 4. Мотив пересечения границы в прозе первой волны русской эмиграции. Илона Витаутасовна Мотеюнайте (Псков). 5.
На русско-английской границе: языковое пограничье и его нарушения в поэзии русского рок-поколения. Юрий Борисович Орлицкий (Москва). 6.
Презентация изданий:. Псковские народные говоры в их истории и современном состоянии: библиографический указатель / Редактор-составитель Н. Большакова; составители Л.
Воробьева, З. Митченко.
– Псков: ЛОГОС Плюс, 2013. Наталья Вершинина; Ольга Глувко. Пушкин в движении культуры: проблемы поэтики и творческие параллели.
Монография / Музей-заповедник А. Пушкина «Болдино», ННГУ. – Саранск, 2013.
7. Приветствие фольклорного ансамбля «Плескава».
6 декабря 2013 г. Секция 1.
Картина мира в литературе и языке Пограничья. Руководители: ассоциированный профессор Елена Евгеньевна Королёва. доктор философии Оксана Николаевна Паликова. 1.
Специфика пространственно-временной локализации в условиях диаспоры (русский язык в Эстонии). Елизавета-Каарина Илмаровна Костанди (Тарту, Эстония). 2. Оппозиция свой-чужой в пыталовском идиолекте (на материале «Диалектного словаря одной семьи-2» Елены Королёвой). Елена Евгеньевна Королёва (Даугавпилс, Латвия).
3. Фразеологизмы с соматическим компонентом как средство характеристики человека в русском и литовском языках. Лина Бронислововна Воробьева (Псков).
4. Картина контактов русского старожильческого населения Западного Причудья с окружающим эстонским населением (на материале лексических явлений). Янели Нылванд (Тарту, Эстония). 5. Смерть в культуре русского старожильческого населения Западного Причудья (на материале говора). Оксана Николаевна Паликова (Тарту, Эстония). 6.
Представление о душе-птице в духовной культуре жителей Западного Причудья и Псковщины. Анжелика Вадимовна Штейнгольд (Тарту, Эстония).
7. Следы исторических процессов именного склонения в современных староверческих говорах острова Пийриссаара и Западного Причудья. Светлана Николаевна Романенко (Псков). 8. Предания о борьбе с внешними врагами (по материалам фольклорного архива ПсковГУ). Любовь Алексеевна Казакова (Псков). Секция 2.
Национальная самоидентификация и ее отражение в языке и литературе. Руководители: кандидат филологических наук Наталья Валентиновна Большакова. доктор филологических наук Наталья Ивановна Шром.
1. Конфессиональное и национальное в оппозиции свой-чужой в воинских повестях Древнего Пскова. Валентина Ильинична Охотникова (Псков). 2.
Административные границы и культурная идентичность. Михаил Викторович Строганов (Тверь). 3.
Культурные идиомы в пограничном контексте. Лев Николаевич Летягин (Санкт-Петербург). 4. Языки культуры: проблемы переводимости. Денис Юрьевич Игнатьев (Санкт-Петербург). 5. Функция пограничья в дневниках С.
П. Шевырева. Нина Викторовна Цветкова (Псков). 6.
Приграничье в диалектном дискурсе. Наталья Валентиновна Большакова (Псков).
7. Менталитет русских и латышей, отраженный в языке. Елена Георгиевна Мельникова (Псков). 8. Этнонимическая лексика псковских говоров как объект проявления культурно-исторических связей Пограничья (на примере этнонима «латыши»).
Наталия Евгеньевна Григорьева (Псков). 9.
Балтийское пространство как культурно-историческое пограничье: опыт И. В. Чиннова. Инна Андреевна Дворецкая (Даугавпилс, Латвия).
10. «Только кто же я?»: стратегии самоопределения в современной поэзии русской диаспоры Латвии. Наталья Ивановна Шром (Рига, Латвия). 11. Национальная самоидентификация русских в уральском травелоге конца XVIII-начала XX в. Елена Георгиевна Власова (Пермь).
Секция 3. Проблемы взаимодействия литератур: влияние, заимствование, типологическое сходство. Руководитель: доктор филологических наук Екатерина Евгеньевна Дмитриева. кандидат филологических наук Елена Владимировна Сашина. 1. Русская судьба сказок братьев Гримм. Екатерина Евгеньевна Дмитриева (Москва).
2. Взаимодействие литератур: «Шотландские песни» в сборнике «Античные поэмы» Леконта де Лиля. Елена Владимировна Сашина (Псков).
3. Литературное окружение рижского журнала «Норд-Ост» (1931 – 1932). Наталья Олеговна Тамарович (Рига, Латвия – Псков, Россия).
4. О постановках пьес латышских авторов на сцене Рижского театра русской драмы во время Первой Республики (1920 – 1940 гг.
Анастасия Ведела (Рига, Латвия).
5. Маски commedia dell'arte в советской драматургии 1920–30-х годов. Юлия Владимировна Линде (Псков). 6. Слово и изображение в искусствоведческих эссе Ива Бонфуа о Мондриане и Гараше.
Маргарита Вадимовна Черкашина (Москва). 7. «Пограничный» комплекс в цикле Генриха Сапгира «Три урока иврита». Светлана Леонидовна Константинова (Псков). 8. Интерпретации произведений И.
Грековой в театре и кино. Наталья Александровна Пителина (Псков).
Секция 1. Картина мира в литературе и языке Пограничья. Руководители: доктор филологических наук Наталья Леонидовна Вершинина. кандидат филологических наук Александр Владимирович Дубровский. 1. Архив погоста Воронич как исторический и бытовой источник. Александр Владимирович Дубровский (Санкт-Петербург).
2. Влияние новых границ на социальную картину мира и культурные традиции. Сергей Станиславович Кулдин (Псков).
3. Крым как культурное пограничье.
Евгения Нахимовна Строганова (Тверь). 4. Во Франции с мыслями о России: функция «Деревни» в тургеневском цикле «Стихотворения в прозе». Людмила Анатольевна Капитанова (Псков). 5. Псковско-латгальское порубежье в очерках Л.
Ф. Зурова. Аида Геннадьевна Разумовская (Псков). 6. «Пограничье» в романе Л. Д.
Ржевского «Между двух звезд». Наталья Леонидовна Вершинина (Псков). 7. Город Н. как модель пограничного пространства в художественном мире романа Б. Житкова «Виктор Вавич».
Галина Сергеевна Василькова (Даугавпилс, Латвия). 8. Пограничные города в романе Д.
Л. Быкова «Орфография». Мария Геннадьевна Елисеева (Псков). 9. Дальневосточное Пограничье в романе А. Геласимова «Степные боги».
Любовь Евгеньевна Калашникова (Псков). Секция 2. Национальная самоидентификация и ее отражение в языке и литературе. Руководители: кандидат филологических наук Юлия Николаевна Грицкевич. кандидат педагогических наук Наталья Ивановна Яковлева. 1.
Жизнь Пограничья в зеркале памятников деловой письменности. Елена Валерьевна Ковалых (Псков). 2. Отражение пограничного положения региона в номинативном поле концепта «Государство» в диалектном дискурсе. Юлия Николаевна Грицкевич (Псков).
3. О жизни и творчестве Илзе Калнаре (Нины Ивановой).
Лаймдота Иванова (Мадона, Латвия). 4.
К вопросу о коммуникативном подходе к изучению русского языка в школе. Наталья Ивановна Яковлева (Псков). 5. Материалы для УМП «Внеклассная работа по русскому языку» (для учащихся 6–8 классов). Людмила Аркадьевна Лекарева (Псков). 6.
Обучение эстонских школьников русскому словообразованию: проблемы и перспективы. Ольга Талис (Таллин, Эстония). 7. Возможности формирования лингвосоциокультурной компетенции эстонских школьников на материале русских пословиц и поговорок. Урве Ая (Нарва, Эстония). 8.
Научный стиль речи в иноязычной студенческой аудитории: принципы моделирования учебного текста. Марина Владимировна Абрамова (Псков). Секция 4. Медиа-текст в контексте культуры. Руководители: кандидат филологических наук Лариса Михайловна Попкова. кандидат педагогических наук Светлана Борисовна Евстратова.
1. К вопросу о толерантности в конфликтных региональных текстах. Лариса Михайловна Попкова (Псков). 2. Отношения межкультурной эквивалентности в газетных текстах на русском и эстонском языках. Светлана Борисовна Евстратова (Тарту, Эстония).
3. Медиадискурс региона в аспекте межкультурной коммуникации. Зоя Сергеевна Антипина, Лариса Львовна Черепанова (Пермь). 4. Отражение народной масленичной культуры в медиапространстве пограничного региона. Светлана Викторовна Лукьянова (Псков).
5. Образы местных народов в русской публицистике об Урале XIX века. Зоя Сергеевна Антипина (Пермь). 6. Культурологические феномены в массмедийном тексте (на материале региональных интернет-изданий). Наталья Сергеевна Молчанова (Псков). 7.
Трансформирование пословиц в СМИ Псковского региона. Наталья Николаевна Федорова (Псков). 8.
Спортивные субкультуры и их язык в специализированном журнале. Вадим Константинович Андреев (Псков). Круглый стол «Проблемы культурных взаимодействий в Приграничном регионе». Обсуждение накопленного опыта, возможных перспектив и новых форм взаимодействий между государствами Приграничья.